Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Itsuki Morita
イタリア語のzioにつきまして聞きたいんですが テキストのCDを聞いて、イタリア語ではzioという言葉は発音がふたつあるらしいです。 zを濁音として発声する場合は、おじさんという意味を示すらしいですね。 zを清音として発声する場合は、意味は同じなんですか。 また辞書で調べたら、清音のzio(意味はおじさん)しか載っていません。いったいどういうことですか。どっちのほうが正しいですか。
18 mar 2014 07:25
3
0
Risposte · 3
2
Tutto molto chiaro :-)
18 marzo 2014
1
2
2
はい、同じ意味です。 In Italian we have two different sounds for z, but the meaning is exactly the same. There are some rules but even Italians doesn't know properly. I hope those links can help (they are in Italian, sorry):
http://corsodidizione.blogspot.it/p/z-sonora-e-z-aspra.html
http://www.attori.com/dizione/Diz10.htm
http://www.youtube.com/watch?v=QTBum9Vnn5s
19 marzo 2014
0
2
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Itsuki Morita
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (Shanghai), Inglese, Italiano, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Giapponese, Spagnolo
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
30 consensi · 6 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
39 consensi · 12 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
57 consensi · 39 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.