Hans eða sinnar?
Ég sá texta, þann sagði "... af hans reiði". Ég hugsa, að það á segja "af reiði sinnar".
Vegna textans var í söng?
Fyrirgefðu mér fyrir slæmri íslensku, ég þarf meira venju!
So, could you use hans/hennar/þess instead of sinn any time? Or only in certain contexts?
27 giugno 2014
0
0
0
"hans reiði" is correct, it just sounds a bit poetic but "reiði hans" is more normal. You could also say "af reiði sinni" but not "sinnar". It all depends on the whole context though.
26 giugno 2014
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!