Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Minnie
Difference between مازال and ظل
Can someone please explain me the difference between these two verbs? I received contradictory explanations... My teacher focused on the fact that مازال means "to still be", and ظل means "to continue to be", but I really have a hard time in grasping the practical difference. I only know that when you first use كان then you have to use مازال, but I wonder if that's all or there are things that make the difference. I asked a couple of friend of mine for clarification and one of them told me that "مازال" is for something you're still doing, whilst ظل is for something you kept doing for a while but are no longer doing... Is that true?
Thanks to all those who will answer.
27 mar 2014 14:16
Risposte · 3
4
I guess examples are better than lesson
1 - ظلّ = keep on doing something = to continue doing something = to do something many time
Examples:
- We kept on driving all night = ظلّلنا نقود طوال الليل
- That man keeps on looking at me = هذا الرجل ظلّ ينظر إلي
2 - مازال = لايزال = still
Examples:
- Do you still live in London? = هل مازلت (لازلت) تعيش في لندن؟
- Is it still raining? = هل مازالت (لازالت) تمطر؟
That's all.
27 marzo 2014
1
hello :D
the diffrence between the two words "ظل " and " مازال " just the period like your friend told you
27 marzo 2014
I think ظل is used more in amiya , but ما زال is fusha MSA
29 marzo 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Minnie
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Ebraico, Italiano, Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Arabo, Francese, Ebraico, Portoghese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
