나타샤
Excuse me 실례합니다 or 저기요? What is better to use? In what situation it is ok to use 저기요? 감사합니다.
27 mar 2014 20:49
Risposte · 3
1
I think we both used same, and 실례합니다 is fomal exprassion. You should say 실례합니다. also, you use 저기요 if you need some help or ask to some peoples, you should say 저기요~ it's same mean "Excusme" I wish it help you
27 marzo 2014
1
If I were trying to pass through a group of people I think that using 실례합니다 would be better to use than 저기요. I would use 저기요 when I'm trying to get someone's attention. For example, if I trying to get a waiter's/waitress attention I would most likely use 저기요.
27 marzo 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!