I agree with Sage Tao, "约书亚“ is ok , but "乔书华”sounds more literate,with the meaning of intellectual and brilliant."乔亚“is simple, easy to say and to remember.It depends on you
15 maggio 2014
0
0
0
我觉得叫“卓书”也可以,brilliant book,
13 maggio 2014
0
0
0
As a native Chinese, I think the transliterated into “乔书华”or“乔亚”can be more special,and the “约书亚”is no individuality