Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
YAN-jin
aun así o aún así, con tilde o sin tilde?
30 mar 2014 05:17
Risposte · 2
6
Hola, Yan-jin:
El conector aun así, equivalente a pese a eso, a pesar de eso, con todo o sin embargo, se escribe sin tilde en aun, tal como indica la Ortografía de la lengua española.
Mientras que la secuencia aún así, con tilde en aún, significa todavía así.
En general, la palabra aún lleva tilde cuando se puede sustituir por todavía, mientras que se escribe aun, sin tilde, cuando equivale a incluso, hasta, tambiéno (ni) siquiera, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
Espero que te sirva de ayuda. ¡Un saludo! :)
30 marzo 2014
1
你好!
那两个词语都要重音。
对不起,我中文说得不好。
Sofía.
1 aprile 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
YAN-jin
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
