Trova Inglese Insegnanti
김소영
Which one is correct?
'waiting time'
'wait time'
'a wait time'
'wait times'
Are they all correct? I saw all of them are the same meaning in a dictionary.
I want to know if it is true and if not, how they are different.
Thank you.
15 apr 2014 05:22
Risposte · 10
1
"wait time" and "waiting time" are the same. However, "wait time" is much more common.
What is the wait time for this amusement park ride?
"wait times" is just the plural of "wait time".
The wait times today are too long! (for all the rides at the park, for example)
"a wait time" refers to a specific wait time.
A: What is the wait time for this ride?
B: The wait time is 1 hour.
or
B: There is a wait time of 1 hour.
15 aprile 2014
Se my response to your earlier question. IN certain contexts, these are all acceptable. However, standing by themselves, aside from possibly "a wait time", these have no meaning other than what the words mean at face value.
15 aprile 2014
Waiting time ?
15 aprile 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
김소영
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
43 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli