Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sebor
what's different between prawn and shrimp?
26 apr 2014 10:50
Risposte · 2
1
I had always thought "prawn" was British English and "shrimp" was American English, but I looked it up, and it seems there is a difference in meaning.
http://www.diffen.com/difference/Prawn_vs_Shrimp
26 aprile 2014
Sometimes it depends on who you ask. Australians typically say "prawn". If you say "shrimp" to an Aussie, we think you mean something that looks like a prawn but is actually quite small. The prawns we eat are typically large.
"Shrimp" can also be used to describe a small and weak person (and unkindly so).
26 aprile 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sebor
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (taiwanese), Inglese, Giapponese, Altro
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Altro
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli