Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mateusz
What's the actual difference between "noget" and "nogen"?
I can't seem to find a proper explenation. My danish grammar book is really confusing when it comes to this topic, it even says that "nogen" refers to particular abstract things (?). Therefore I need to ask this question here. "Nogle" is quite clear to me, by the way.
3 mag 2014 20:16
Risposte · 2
1
Hi Mateusz
I'm not surprised that you find it difficult!
Here are some rules of thumb.
When you mean "someone" or "anyone" you must use nogen. For example: Er her nogen? Nogen har taget mine nøgler.
If the subject is an "en" word, use nogen. For example: Jeg kan ikke se nogen bil. (en bil).
If the subject is an "et" word, or if it's uncountable noun, use noget. For example: Jeg kan ikke se noget hus. (et hus). Jeg har noget vand. Her er noget sukker. (vand and sukker are both uncountable nouns, like in English).
I hope it helps.
6 maggio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mateusz
Competenze linguistiche
Danese, Inglese, Tedesco, Polacco
Lingua di apprendimento
Danese, Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 consensi · 6 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
