Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
gabriel
What does ~치 않다 mean and when should I use it (If I should at all)
I've been seeing it all the time but I never really cared but now I'm pretty curious is it the same as 지 않다? If so, then why don't people just say "지 않다"? eg. "애가 원치 않아" = "애가 원하지 않아"?
4 mag 2014 20:15
Risposte · 6
1
It relates to the sound of final consonant. There are a voiced sound and a voiceless sound. (We separate this according to whether we use the vocal cords or not.) I have no idea this terms are right. You know, I’m Korean.
For example,
In 흔하다, 흔 (흐 + ㄴ) has a voiced sound of the final consonant. We say 흔치 않다, not 흔지 않다.
In 섭섭하다, 섭섭 (서 + ㅂ) has a voiceless sound of the final consonant. We say 섭섭지 않다, not 섭섭치 않다.
Of course, there are some exceptions, but I think this would be sufficient.
5 maggio 2014
Oh that really makes sense! Thank you!
5 maggio 2014
There's a similar shortening with adverbs: -하게 = -케
4 maggio 2014
I'm clearly not a native and I'm not totally sure of this, but I think -치 않다 is a shortcut for -하지 않다. And it's only used with 하다 verbs. So, I think your last example is correct.
4 maggio 2014
I think it means negative, like 안. I think you place it before whatever you are saying is not, make it present tense (치않아요), and tah dah! You have just said something is not something:) You should probably run this by a native speaker though...
4 maggio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
gabriel
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Coreano, Portoghese
Lingua di apprendimento
Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli