Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Magenta
What is the difference between 看起来 and 好像?
What is the difference between 看起来 and 好像?
If you could give me a couple of example sentences that would be great.
谢谢
15 mag 2014 02:22
Risposte · 7
1
When you use "看起来“, it means you can tell the fact by what you have seen, however, "好像” means you guess for a reason but you are not sure about it.
看起来≈ it looks like, it seems like
好像≈ it might be
16 maggio 2014
1
看起来 = it appears that
好像 = similar to
15 maggio 2014
Thanks.
15 maggio 2014
看起来:look like
好像: seem
看起来好像: seem
15 maggio 2014
I'd say that there is no big differences. Both are adverb.
看起来 = it looks like 豬血糕看起來很好吃
好像 = it looks like or it seems that... 豬血糕好像很好吃
15 maggio 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Magenta
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
