Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mastermind 향기
"I am under water">> does it mean "I am in a tough situation"?????
Would you please analyze it for me so I get the idea of use the meaning this way? and if it fits all situations or just particular one? Thank you :)
29 mag 2014 17:12
Risposte · 5
3
In general, I am 'under water' is similar to I am 'drowning'. In general, it means that you are overwelmed by a situation.
Specifically in the US since the recession it jas come to mean that the market value of your home is less than the balance on the mortgage loan you owe. This is a special usage.
29 maggio 2014
1
'I'm under water' is not an accepted idiom, so you would have to look at the context to know what is meant.
29 maggio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mastermind 향기
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli