Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Nadin
guys! how can I understand that "Take your own cheese"?
11 giu 2014 12:24
Risposte · 5
4
Can you provide more context? Is this literally about cheese, or is it related to a business metaphor? There was a motivational business book a few years ago called "Who Moved My Cheese?"
11 giugno 2014
4
If your host serves you a meal to which you can add cheese, he/she might put a bowl of cheese in the middle of the table and say 'Take your own cheese'. He/she is inviting you to take as much or as little cheese as you want, to add to your meal.
That's the literal meaning. If there's an idiomatic meaning, I've never heard of it.
11 giugno 2014
1
I don't think its idiomatic..I've never heard that one before either!
11 giugno 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Nadin
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
