Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jezza
What's the difference between "잘 먹으세요"" and "잘 드세요"?
I'm confused between "잘 먹으세요"" and "잘 드세요"
I don't know what "잘 드세요" means o.o and I think "잘 먹으세요" is eat well..
How do you best say "Please eat well" to a person?
13 giu 2014 05:33
Risposte · 2
3
Both sound a bit odd at least to me, we usually say "맛있게 먹으세요" or "맛있게 드세요". "잘" is often used with "반말" like "잘 먹어", so I can say the best and safe way to say that is "맛있게 드세요." in informal and polite way.
\^o^/
13 giugno 2014
2
It means generally " have a good meal"
But 잘 드세요 is used to senior or person who is older than me. 잘 먹으세요 is not natural.
So u can say it in korean 잘 먹어 or 맛있게 먹어
13 giugno 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jezza
Competenze linguistiche
Cebuano, Inglese, Filippino (tagalog), Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
