Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Алия
What does the idiom into the public eye means ?
18 giu 2014 17:24
Risposte · 2
2
The idiom is "In The Public Eyes". It usually means 'Visible To All' and 'Known And Talked By So Many People'. For example, 1) Public figures constantly find themselves in the public eyes. [Meaning-1] 2) If we want support for improvements in our schools, we need to keep education in the public eyes. [Meaning-2]
18 giugno 2014
1
The idiom is usually "in the public eye". It means to be well known to the public, usually because the person or thing in the public eye has been written or spoken about in the media. "The World Cup is very much in the public eye at this time." However, if you say "into the public eye", that emphasizes the process of becoming well known. "The recent epidemic of tuberculosis has brought that disease into to the public eye."
18 giugno 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Алия
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli