Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
‘个个’,‘都’ 和 ‘每个’有什么区别? 今天是我第一次看过‘个个’这个词。它和‘都’和‘每个’有什么区别?我已经查了字典,但是它们的用法看起来很相似。
21 giu 2014 14:43
Risposte · 6
没有太多区别。 都---all 个个---everyone 每个---every (每个 sth. 都.....) 我的学生/都/很优秀----Literally: "my students are all excellent" 我的学生/个个/很优秀----Literally: "everyone of my students is excellent" 我的/每个学生/都/很优秀----Literally: "every student of mine is excellent"
26 giugno 2014
每个=个个= each of 都 = all of
23 giugno 2014
首先,你的汉语很不错。所以我用汉语跟你交流是一个不错的选择。“都”一般在个数大于2的时候使用“我有两台电脑,它们都坏了”。“每个”强调(emphasis)“each”,“个个”强调全部(all).试比较:“下课以后,每个人都需要把作业给我。”“班里的同学,我个个都很喜欢。” 多问问题,是学习语言的好方法。
23 giugno 2014
作代词pronoun的时候,两个词多数情况下可以互换的。但是每个可以做形容词adj,个个不能做形容词。。每个人,每个+物体(电脑、桔子····等)。
21 giugno 2014
意思差不多,个个更口语化
21 giugno 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!