Jack
What does kolan mean? I hear this word all the time and I don't know what it means and I don't think googletranslate does either. Is it kolan کلن or kalan کالن ? Thanks
3 lug 2014 19:18
Risposte · 7
4
It is actually a new spelling form for what used to be کلا meaning "completely". In fact, These days Iranians have changed lots of words with Arabic spelling when chatting, texting, posting on the internet; neglecting the fact that the words themselves are Arabic originally. Some examples are مثلا، (for example)----> is now spelled مثلن اصلا (never, no way)-----------> اصلن کلا (completely) ------------> کلن and many others. Hope it can help.
4 luglio 2014
4
I think you want to say 'Kollan' کلاً It is actually an Arabic phrase, meaning 'the whole' or 'for everything', 'any', 'basically', 'at all', etc. in Persian. It is constructed from 'kol (all) + Arabic Tanvin' An example: I don't like him at all/ I don't like any of his actions = 'man kollan az ou badam miaayad' In Persian: من کلاً از او بدم می‌آد My overall performance was good: man kollan khoob kar kardam In persian: من کلاً خوب کار کردم
3 luglio 2014
4
"kollan" means "totally" and "kamelan" means "completely". They both words are almost the same.
5 luglio 2014
I think the best translation for "kollan" in English is "generally".
11 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!