Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
LD Freeman
Disculpe vs perdón
Hi, when do I use disculpe vs perdón or does it not matter?
4 lug 2014 13:00
Risposte · 4
1
Both are the same, but it´s more polite if you say "disculpe"
4 luglio 2014
1
"Disculpe" and "perdón" are similar, the exact difference depends on the region. On the other hand, "perdone" (or perdona, perdonen, or perdonad) would be much more significant, like one has really committed a serious offense.
7 luglio 2014
1
Hi there!
Both have the same meaning but at least in Venezuela, "perdón" is more deeper, more intense than "disculpa".
You say "perdón" when you're asking for someone's forgiveness because you did something really bad.
You say "disculpa" in more casual occasions like if you trip with somebody and want to apologize.
Hope this helped you. Any further questions i will be happy to help you! :)
4 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
LD Freeman
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
