Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
shizenai
Öst eller ost?
Häromdagen började jag fundera kring de grammatiska reglerna som gäller vid använding av "öst" respektive "ost". När man pratar om väderstreck så säger man "öst" eller "österut", men i samband med mellanriktningarna så känns det rätt att säga "nordost" eller "sydost". Vad är anledningen till detta och när ska man då använda "öst" respektive "ost"?
10 lug 2014 22:12
Risposte · 2
1
Hej,
Intressant fråga, har faktiskt aldrig tänkt på varför det är så. Hittade den här texten på nätet:
http://www.dn.se/kultur-noje/spraket/sydost-eller-sydost/
Även svenskar undrar alltså hur det heter. Öst är nordiskt, ost tyskt, och ibland används båda ibland bara det ena.
15 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
shizenai
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Coreano, Svedese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
