Khusrow Sarwari
Pourquoi c'est(beau hier)en français parce qu'ici les voyelles mélange? Par exemple , l'homme est un nom masculin mais on ne dit pas beau homme on dit bel homme , donc pourquoi ce n'est pas la même chose avec (hier) pourqiou c'est beau hier et pas bel hier ? Si vous avez d'autres exemples , vous-pouvez en donner . Merci.
22 lug 2014 02:55
Risposte · 6
1
Je pense que je comprends ta question au sujet de "C'était beau, hier" : "beau" ne modifie pas "hier", c'est pour ça qu'on ne met pas "bel"! C'est ce qu'Emma a tenté d'expliquer.
24 luglio 2014
1
"beau" qualifie "c'est", pas "hier". La phrase pourrait être écrite comme ceci : "Il faisait beau, hier" ou "Hier, il faisait beau". Duong a raison, certain "h" agissent différemment. On les appelle les "h aspirés". Moi personnellement je n'entends pas de différence (on ne prononce pas le "h" !) mais on laisse un espace, comme s'il y avait un mur qui empêche de faire une liaison. Voici d'autres exemples de "h" aspiré : "haut", "hockey" et "hache". - Regarde en haut (ne prononce pas "en no" !! c'est "en - o ") - Le hockey est mon sport préféré (on ne dit pas "l'hockey") -Attention à la hache. (on ne dit pas "l'hache").
22 luglio 2014
1
On utilise l'adjectif "beau" devant un nom masculin singulier qui commence par une consonne et "bel" devant un nom qui commence par une voyelle ou un "h" muet. (un bel hiver, un bel hôtel...) "Hier" est un adverbe, on ne peut pas mettre "beau" ou "bel" devant.
22 luglio 2014
1
Presque tous les "h" en français n'est pas prononcé. C'est une exepcition: en "hier", la lettre "h" est prononcé. On change "beau" à "bel" pour la liaison.
22 luglio 2014
'hier' isn't a noun. It's an adverb like 'yesterday'. 'C'est beau hier.' is incorrect but you can say 'C'était beau, hier.' As explained by the others, here are some examples : Un beau camion (M) (consonant) Un bel avion (M) (vowel) Un bel homme (M) (silent H so like a vowel) -> l'homme un beau homard (M) (aspirate h so like a consonant) -> le hommard Une belle voiture (F) Aspirate h aren't really pronounced by French speakers nowadays but are important to determinate the spelling of the masculine definite article (le, l') or the masculine adjective (beau, bel;vieux, vieil) and the pronouncing of liaisons. In French dictionary, words with an aspirate h are indicated by a * before the h. This is sometimes confusing for French speakers too. If you have a doubt, use the silent h even if it's a mistake, your mistake will be less noticeable. So a common mistake of French speakers is to say the liaison in 'les haricots' where the sound Z shouldn't be pronounced.
23 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!