Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Tobias
fördröjningen vs försening
Is there a difference at all?
:)
23 lug 2014 21:48
Risposte · 3
1
Yes...nuances...
But in an attempt to explain I would argue that "fördröjning" means something that is suppose to happen is taking longer time than it should...
Example: The bus is delayed due to bad weather.
"Försening" on the other hand is a scheduled "happening" which doesn't happen on time...
For example: The bus will be late( försenad) due to the delay( fördröjning) caused by the bad weather.
27 luglio 2014
1
Fördröjning means delay while försening means to be late.
24 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tobias
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Svedese
Lingua di apprendimento
Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 consensi · 5 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
20 consensi · 7 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
