Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Roysbel
What's the difference between "どうぞよろしく" and "よろしくおねがいします"?
25 lug 2014 02:57
Risposte · 1
3
どうぞよろしくお願いします is the most polite way.
「どうぞ」means "please" in this context. It just makes this phrase more polite.
よろしく is the shortened form of よろしくお願いします、 and it is often used between friendly relationships.
To your friends, or in a situation where you are asking your friend a small favor, you will often use よろしく。
To your seniors, or in a situation you are asking somebody to do you a big favor (even if s/he is younger than you), you would say よろしくお願いします。
I hope you understood a little better about this.
See you!
If you have more questions, please reply to me, よろしくね!
25 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Roysbel
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli