basically, should I consider that what-sentence is in apposition with that-sentence?
Many sayings contain germs of truth, and some are indeed profound, but they aren't reliable sources of knowledge and can be misleading. For example, take the saying 'You can't teach an old dog new tricks'. This isn't true of all dogs, and certainly isn't true of all human beings: there are many older people who are capable of making radical leaps in their ability. This is not to deny the effects of ageing. The point is that what is roughly true, that as we get older it becomes harder to learn new behaviour, is not true for everyone in every respect.
1)what does "germs of truth" mean?
2) in the second line from below, there is the 'that-led' sentence rightly following the sentence "what is roughly true,"
basically, should I consider that what-sentence is in apposition with that-sentence?
Please help me!
Thanks!!