Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Laura
"- Do you mind... - Sure." = "- Você se importa? - Não." ?
Sempre vejo em filmes a pergunta "Do you mind if I take this chair?" tendo como resposta "Sure." e a cadeira sendo levada. Não entendo como isso faz sentido, afinal, se a pessoa se importa, por que a outra levaria a cadeira? Em português o equivalente seria "Você se importa se eu levar a cadeira? Claro." ou "Você se importa se eu levar a cadeira? Não."?
27 lug 2014 01:26
Non hai ancora trovato le tue risposte? 
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Laura
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Indonesiano, Italiano, Coreano, Persiano (farsi), Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Indonesiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 consensi  ·  7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
27 consensi  ·  12 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 consensi  ·  7 Commenti
Altri articoli