Bram Osterhout
Die beste Übersetzung von „least favorite“ Was ist die beste Arte, „least favorite“ auf Deutsch zu sagen? Es gibt keine Übersetzung in allen Wörterbüchern, in denen ich nachgeschaut habe.
27 lug 2014 19:27
Risposte · 1
1
Das könnte daran liegen, dass es keine direkte Übersetzung gibt. Man muss es umschreiben, z.B. my least favorite book würde ich mit einem Relarivsatz übersetzen: das Buch, das ich am wenigstens mag/das mir am wenigsten gefällt. Und manchmal einfach nur mit dem absoluten Superlativ, d.h. ohne einen Vergleich: das Buch, das ich wirklich ungerne gelesen habe/das mir wirklich nicht gefallen hat.
27 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!