Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
emar
break.getaway
I need to translate : escapada which is a short holiday away for a weekend at most.
Can I say :have a break from home
A getaway from home
??????
30 lug 2014 10:00
Risposte · 2
A "getaway" is correct or a "weekend getaway". A "short break" would also work.
I'm going to take a short break from home. I'm going to have a short break, then I'll be back.
I'm exhausted, I need to go on a weekend getaway.
30 luglio 2014
'Break' or 'short break' would be best, and you don't need to say 'from home'.
'Getaway' is the type of word used by travel companies in their brochures - we don't tend to use it in everyday speech or writing.
You could just say 'a weekend away' or 'a few days away'.
30 luglio 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
emar
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli