Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
what does 'cut adrift' mean? and...
what does 'cut adrift' mean?
I saw a sentence: She is cut adrift.
and what is 'military missionaries'?
5 ago 2014 09:10
Risposte · 6
1
"Cut adrift" is also used metaphorically. Literally, as Daniel mentioned, it would be cutting the rope that holds a boat at the dock and letting it float away. If you say a person has been cut adrift, I would understand it to mean that she has been disconnected from her metaphorical anchor and is wandering aimlessly.
As to "military missionary," could you share the context? It might be as simple as Daniel's explanation, or it may have a different connotation.
Good luck with your studies!
5 agosto 2014
1
To "cut adrift" is to sever the ropes holding something in place upon the water. I'm not sure what a military missionary is. Maybe it is someone who seeks to assist military people?
5 agosto 2014
What does your dictionary say "adrift" means?
5 agosto 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli