Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Amanda
The difference between pressure,stress and strain.
Could you please tell me the difference between pressure,stress and strain?
Under the pressure of work? or under the strain of work?
Thank you in advance~
5 ago 2014 16:35
Risposte · 4
2
My understanding is:
Pressure is the fact that force is being put on something, regardless of the effect on the item that receives the pressure
Stress is the effect on the item itself, it has stress due to the pressure that is exerted on it.
Strain is the effect of the stress, when the stress is too great and it is causing damage.
Eg. The manager put pressure on the committee to finish the project by February. The committee members were stressed. The stress caused a great strain in the company, as some of the employees ended up quitting, there was a shortage of workers, and the owners ended up having to fire the manager and hire a new one.
5 agosto 2014
Hi Amanda -
All of these adjectives could be used to describe work in a negative way. However, you will use them differently in other situations. For example:
He strained to move the box
She put pressure on the leak.
He was under great stress at school.
5 agosto 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Amanda
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 consensi · 17 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
