Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Thomas
This phrase is confusing me でもそれを きめ球にすんのは ムリだ The second line, specifically, is giving me trouble. Can anyone shed some light on the phrase, please?
7 ago 2014 01:50
Risposte · 2
1
決め球 means best pitch. 決める is to decide sth, (here it' about the outcome of the game) 球 is obviously a ball, but here it means pitch in baseball. therefore, 決め球 is a best pitch you can do, that could determines the outcome of the game.
7 agosto 2014
1
きめ球 is a baseball term. Also it means "the shot that wins the game". So the literal translation would be: It's impossible to use that to win (the game).
7 agosto 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!