Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Soojin
Worth vs Worthwhile
What is the difference between 'worth' and 'worthwhile'?
Always confused..
For example, "The conference I attended yesterday was worthwhile." or "I went the conference yesterday and it was worth." Which one is correct? or any better sentence?
Thanks in advance!
7 ago 2014 07:40
Risposte · 6
"Worthwhile" is an adjective that means that something is worth the time it takes.
"Worth" is a noun that means "value". It can also be an adjective in the form "to be worth something" (ex. "This watch is worth $200" or, in my sentence above, "...is worth the time it takes").
So you can only use worthwhile in your sentence.
7 agosto 2014
you could say, The conference I attended yesterday was worthwhile, or, I went to the connference yesterday and it was worth it.
16 marzo 2015
Thank you Candice :D
7 agosto 2014
Worthwhile is correct in this sentence :)
7 agosto 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Soojin
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
11 consensi · 4 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 consensi · 1 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
