Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
RAMON
by right or by rights
Someone could tell me what is the correct expression and what is its meaning. Thanks a lot.
7 ago 2014 10:37
Risposte · 4
1
In American usage, either is correct, and they mean the same thing- whatever is proper or just. For example, "the hosue is his by right(s)" (it is just and fair that the house is his), or "by right(s), you should be done by now!" (The expectation is that you should be done by now).
7 agosto 2014
1
The correct expression is 'BY RIGHTS' and it means 'if things were fair'. E.g. It should be my house by rights as my parents wanted me to have it when they died, but they stole it from me!' and 'It should be my turn by rights, but she pushed in ahead of me'...'
7 agosto 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
RAMON
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
