Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Clayy
Are "shenme" and "na ge" interchangeable when use to mean which?
Nǐ zhù zài nǎge shěng / Nǐ zhù zài shénme shěng - Which province do you live in?
Can I say the same thing in both ways?
Thank you
7 ago 2014 15:13
Risposte · 4
1
In your example, both are correct. However, the range of "什么" is much more larger than"哪个". For example, we can say "你在做什么?", which means what are you doing. We can't say "你在做哪个?".
7 agosto 2014
Yes, just like you can say "What province..." and "Which province..." in English.
8 agosto 2014
The former is better. nǎge means which. shénme means what.
But it is hard to say the later is wrong, for you can occasionally hear native Chinese speakers say that.
7 agosto 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Clayy
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
