Andrew Donald
来italki一年了 My teacher, Elena Ann, said this. I'm trying to understand it correctly. 来italki一年了,有欢笑,有泪水,有失落,也有喜悦,感谢能和您一同成长。 i came to italki a year ago; there's been laughter, tears, loss and joy; i feel gratitude; and together, with all of you, we can grow. is this what this means?
16 ago 2014 23:22
Risposte · 10
3
来italki一年了,有欢笑,有泪水,有失落,也有喜悦,感谢能和您一同成长。 这一句写的真好!!即使母语是中文的人都觉得很棒!
17 agosto 2014
1
【感谢能和您一同成长】 【您】 is singular,【all of you】is plural。 so [你们 ni men] is better. also[大家]
18 agosto 2014
1
that's how she expressed her gratitude
18 agosto 2014
1
Sentence write very well. Continue to refuel!
18 agosto 2014
Like a heart-touching poem.
17 novembre 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!