Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Andrew Donald
来italki一年了
My teacher, Elena Ann, said this. I'm trying to understand it correctly.
来italki一年了,有欢笑,有泪水,有失落,也有喜悦,感谢能和您一同成长。
i came to italki a year ago; there's been laughter, tears, loss and joy; i feel gratitude; and together, with all of you, we can grow.
is this what this means?
16 ago 2014 23:22
Risposte · 10
3
来italki一年了,有欢笑,有泪水,有失落,也有喜悦,感谢能和您一同成长。
这一句写的真好!!即使母语是中文的人都觉得很棒!
17 agosto 2014
1
【感谢能和您一同成长】
【您】 is singular,【all of you】is plural。
so [你们 ni men] is better.
also[大家]
18 agosto 2014
1
that's how she expressed her gratitude
18 agosto 2014
1
Sentence write very well. Continue to refuel!
18 agosto 2014
Like a heart-touching poem.
17 novembre 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Andrew Donald
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli