小猪猪
так теперь уж и некогда как понимать Если я до сих пор не исправился, так теперь уж и некогда. как понимать так теперь уж и некогда ?
19 ago 2014 14:55
Risposte · 6
3
так - значит теперь - сейчас уж - услилительная частица и - усилительная частица некогда - нет времени на исправление, или есть другие дела, поважнее, чем исправлять это Если Ваш пример взят из произведения Лескова "Дурачок", то там поясняется, почему нет времени: "я окован и смерти жду".
19 agosto 2014
1
так = so or well. Так can be omitted теперь=now некогда = no time уж= at all (in other cases it may have a different meaning) как = can be omitted. The phrase can be full even without this word. - Так теперь уж и некогда понимать. понимать = to understand The full phrase can be translated as: Well, no there is no time at all. I also want to give the links that will be interesting and helpful to you and other guys who learn Russian. http://www.learning-to-know.com/#!marathon/cx9x. http://www.learningtoknowrussian.com/ https://www.facebook.com/LearningToKnow
19 agosto 2014
нет свободного времени, чтобы изменить это. there is not any free time to change this.
23 agosto 2014
It means that time is over and I have not time to do it any more. I should have done it ealier.
20 agosto 2014
"так теперь уж и некогда" = Поздно
20 agosto 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!