Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sarah
تذهب او ذاهبة
Hello what's the difference between
هي تذهب إلى
and
هي ذاهبة إلى
?
Thank you !
22 ago 2014 10:28
Risposte · 18
4
Here's my explanation:
هي تذهب: The word " تذهب" is a verb usually represent the meaning of present simple in English.
She goes to school everyday= هي تذهب إلي المدرسة كل يوم
عنما تذهب إلي هناك تشعر بالحزن= When she goes there, she feels sad.
2. هي ذاهبة : The word " ذاهبة" is "اسم فاعل" or sth like an adjective in English, It can represent too many tenses according to the context.
هي ذاهبة إلي المدرسة الآن = She is going to school now -> present continuous
رأت كلبا وهي ذاهبة إلي المدرسة = She saw a dog when she was going to school -> past continuous
اتركها تنام فهي ذاهبة الي العمل غدا باكراً = Let her sleep, She is going work early tomorrow. -> future
It can also represent your intention or plans
أنا ذاهبة للمطعم
Hope that helps ^_^
22 agosto 2014
3
How are you Sarah^-^
When you want to say to the feminine that she wanted to go somewhere, you say هي تذهب الى مكان ما
This sentence هي ذاهبة incorrect
so when you want to say about yourself you are going to somewhere you say انا ذاهبة
The same thing for the masculine
هو يذهب
انا ذاهب
22 agosto 2014
2
There is no what is called in Arabic present continuous.
هي تذهب she going now, and she still going
ذاهبة you say that you are going
22 agosto 2014
1
هي تذهب إلى...
=She goes to...
هي ذاهبة إلى...
=She's going to...
The second sentence is present continuous.
22 agosto 2014
1
"تذهب" a verb in the present form of the verb "`ذهب". Alfe3l almodare3 الفعل'' المضارع'' 'shows continuity'. It indicates present, future or past tenses according to some tense words that go with it.
هى تذهب إلى المدرسة*
she goes to school.
هى لن تذهب الى المدرسة غدا: المستقبل future
she will not go to school tomorrow.
هى ستذهب الى المدرسة الاسبوع القادم: المستقبل future
she is going to go to school next week.
هى لم تذهب الى المدرسة أمس:الماضى past
she did not go to school yesterday.
هى تأكل الان :الحال present
she is eating now.
"ذاهِبــة" (ismol fa3el اسم الفاعل) a noun derived from the verb "ذهب" . In certain conditions it replaces the verb in the present tense.
Similarity
"ismol fa3el اسم الفاعل" when it indicates "الحَال او الإستقْبال" present or future occurrence, It can replace its verb فعله المضارع - besides other conditions -.
الان أو فى المستقبل*
"هى ذاهبه الان" المقصود بها "هى تذهب الان"
هى ذاهبه غدا = هى ستذهب غدا
Further examples :
هو قارئٌ الدرسَ
هو يقرأُ الدرسَ
يقرأ الدرس : read a lesson
أرَى رجلاً يركبُ سيارةً
أرَى رجلاً راكباً سيارةً
أرى : I see
يركب سيارة: in a car
أخوكَ كاتمٌ سرَ اصدقائِه
أخوكَ يكتمُ سرَ اصدقائِه
يكتم سر : keep a secret
22 agosto 2014
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sarah
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Italiano
Lingua di apprendimento
Arabo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli