Shira
נפסק/פוסק מה ההבדל בין "בלתי נפסק" לבין "בלתי פוסק"? תודה
25 ago 2014 08:42
Risposte · 2
As Michael said, נפסק is the passive form of פוסק. In everyday speaking, it doesn't really matter which form you use. Both sound a bit too literary, in spoken Hebrew one would probably say: זה לא מפסיק (it doesn't stop). ‏‏‏‏
25 agosto 2014
According to the grammar, it's like " not stopped by something or someone " vs. " not stopping by itself " .
25 agosto 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!