Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Michelle G
“连...都/也” 跟 “甚至” 一样吗?
比如:
我姐姐结婚了,现在连我妹妹都结婚了。
我姐姐结婚了,现在甚至我妹妹结婚了。
对不对?
1 set 2014 05:05
Risposte · 4
这两句的意思差不多,完全正确,而且符合中文语言习惯。
“连...都/也” 跟 “甚至”都是加强语气的词,有进一级的意思。
2 settembre 2014
Your both sentences are fine.
1 settembre 2014
甚至, more emphasize than 连...都
1 settembre 2014
in this sentence it's right
1 settembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Michelle G
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 consensi · 7 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
23 consensi · 12 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 consensi · 7 Commenti
Altri articoli