Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jordan
村や町は、助数詞がありますか?
少し調べましたが、何も見つけられませんでした。「5つの村」のようでいいですか?
4 set 2014 16:27
Risposte · 8
3
村、町をそのまま助数詞に使えます。ただし、発音は音読みになります。
たとえば、seven villagesなら7村(ななそん)、eight townsなら8町(はっちょう)。両方が混ざっている場合なら、6町村(ろくちょうそん)というように。市が混ざった場合は、5市町村(ごしちょうそん)と言います。
ただし、新聞やofficial documentsなど、公的なものによく使われる助数詞なので、少し固く聞こえます。日常会話や私的なエッセイなどでは、7つの村、8つの町、6つの村や町、でいいと思います。
5 settembre 2014
2
5つの村でOKです。数え方の単位は難しいですよね。
4 settembre 2014
とても便利なサイトですね。ありがとうございます!
5 settembre 2014
I think this is helpful when you want to know about the Japanese counters. http://www.benricho.org/kazu/
5 settembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jordan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Tedesco, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli