Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Baggio
なぜ「リンゴ」は平仮名じゃなく、カタカナで書かれますか?
もしかしたら外来語ですか?もしそうなら、どの国のが外来語なのですか?
6 set 2014 02:04
Risposte · 6
1
「りんご」は平仮名でもカタカナでも書かれます。Reikoさんの回答にあるように、漢字で書く人もいますが、平仮名かカタカナが多いです。どちらを使うかは、基本的には、書く人の自由です。
ただ、科学系の書籍などでは、動物名や植物名はカタカナで書くことが通例化しているので、その手の本ではカタカナで書かれていることが多いと思います。
それと、平仮名はカタカナより文章中によく使われる文字なので、平仮名で書くと「りんご」がわかりにくくなります。なので、カタカナの「リンゴ」のほうがわかりやすいという理由で、カタカナの「リンゴ」を使う人もいます。
6 settembre 2014
平仮名「りんご」○ 片仮名「リンゴ」○ 漢字「林檎」○
6 settembre 2014
漢字の林檎の「檎」の字が日常使われる常用漢字ではないため、リンゴの漢字表記は一般的ではありません。リンゴは外来語ではありませんが、ひらがなにした場合、文章中で助詞の「は」「を」がつくと読みにくいので(助詞はひらがなのため)、はっきりさせるためにカタカナ表記が多い、とのことでした。ほかにもミカン(「蜜柑」)やブドウ(「葡萄」)も常用漢字にはないため、カタカナ表記が多いそうです。もちろん、ひらがなや漢字で書いても、まちがいではありません=^^=
6 settembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Baggio
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli