Trova Inglese Insegnanti
Justine
«Je sais c’est énervant.»
Is «Je sais c’est énervant» correct? Or should it be «Je sais que c’est énervant»?
19 set 2014 03:13
Risposte · 3
1
Yes, you have to join the two parts of the sentence with ' que'. This is an important difference between English and French - in English you can miss out the relative ( 'that') but in French you can't.
19 settembre 2014
You can say: "Je sais que c'est énervant" or "Je sais, c'est énervant" but you can't say it without a "," (which is translated by a waiting space when you speak)
You can also replace "Je sais" by "Je suis conscient - and then - QUE c'est énervant" or "En effet, c'est énervant"
énervant > ennuyant > agaçant > insupportable
19 settembre 2014
«Je sais que c’est énervant» est la forme correcte... il faut utiliser le mot "que."
19 settembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Justine
Competenze linguistiche
Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
45 consensi · 12 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 consensi · 23 Commenti
Altri articoli