Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Rubby
사인 & 도장 사인, 도장, both words refer the "seal", but 사인 is the private seal, and 도장 for the company one? Is this correct?
20 set 2014 01:31
2
0
Risposte · 2
2
사인 means "signature" 도장 means "(general) seal" 직인 means "official or company's seal" 관인 means "government seal"
20 settembre 2014
1
2
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Rubby
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Spagnolo, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Coreano
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
27 consensi · 10 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
17 consensi · 7 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 22 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.