Barbara
No lo habia pensado de esa forma. Como se dice "No lo habia pensado de esa forma" o "no lo había pensado de esa manera" en ingles.
24 set 2014 01:22
Risposte · 6
2
I would say "I had not thought of it in that way."
24 settembre 2014
Yo diria "I never had thought in that way" aunque seria mas si quisieras decir "Nunca lo habia pensado de esa manera",si lo quieres mas apegado a como lo pusiste tu podria ser "I hadn't thought in that way"
24 settembre 2014
'I hadn't thought of it like that' is another alternative.
24 settembre 2014
"I haven't thought it in that way" es una buena opción:)
24 settembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!