Trova Inglese Insegnanti
Lindalva Santos
Insegnante professionista...un po' di italiano, ...un po' l'italiano, ...un po' italiano
Alcuni italiani dicono che dovrei dire: "Parlo un po' italiano". Altri dicono que devo dire "Parlo un po' l'italiano" ou "Parlo un po' di italiano".
Sono tutti corretti? Qual è il più popolare?
1 ott 2014 15:24
Risposte · 11
5
Dipende da cosa vuoi dire.
[po'] è il troncamento di poco e, quando si riferisce ad un oggetto, richiede il partitivo (di):
se dici "Parlo un po' di italiano" intendi "I speak some Italian", ad esempio: "parlo un po' di italiano ma ho ancora molto da imparare".
Però [po'] può riferirsi anche al verbo e allora:
se dici "Parlo un po' l'italiano" (Parlo l'italiano per un po') intendi "I speak Italian for a while", ad esempio: "quando vado in Italia, parlo un po' l'italiano ma mi stanco presto."
Infine la terza è molto simile alla seconda, solo che usi "italiano" come se fosse un avverbio:
se dici "Parlo un po' italiano" (Parlo italiano per un po') intendi "I speak Italianly for a while".
1 ottobre 2014
1
Sono tutte corrette. Bravissima!
Ciao e buono studio
1 ottobre 2014
1
Sono d'accordo con Andrew.
Parlo un po' di italiano mi sembra più adatto ad un discorso più ampio del tipo: "Ciao sono Paolo e parlo bene l'Inglese, lo spagnolo e un un po` di italiano.
Per quanto riguarda parlo un po' italiano questo modo di dire non mi convince affatto poichè io ho sentito che va sempre messo l'articolo
PS: non sono un professore cmq ;)
1 ottobre 2014
1
Per quel che riguarda il livello di conoscenza:
Parlo un po` di italiano.
oppure:
Parlo l'italiano, ma poco.
Parlo l'italiano, ma non bene.
(e mille altre forme simili!)
NON ti fidare della maggioranza, cioe` delle statistiche di google, etc.,
essere in molti non vuol dire avere SEMPRE ragione.
1 ottobre 2014
1
Tutti corretti ma più popolare (e che suona meglio): "Parlo un po' di italiano" con circa 183.000 risultati su google.
Attenzione a "Che" e "o".
1 ottobre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lindalva Santos
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Tedesco, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
41 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 consensi · 23 Commenti
Altri articoli