Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
행복이
大家来帮我解释一下 “我在沙发上坐着看书” 和 “我坐在沙发上看书”有什么区别?
8 ott 2014 18:10
5
0
Risposte · 5
1
只是强调的内容不同,前者侧重强调“坐着”,后者侧重“看书”。youkoufiona的回答就很详细了
9 ottobre 2014
1
1
1
意思是一样的,但强调的内容不同。 我在沙发上坐着看书——强调“坐着”这个动作,因为你还有可能在沙发上躺着看书。 我坐在沙发上看书——强调“看书”这个动作,因为你还有可能坐在沙发上干别的事情。也可以说强调“沙发”这个地点,因为你也有可能坐在别的地方看书,比如椅子。你想强调哪一个,就把哪一个词发音发得重一点。
8 ottobre 2014
1
1
0
基本没有区别,硬要细究的话,“我在沙发上坐着看书”着重点在动作“坐着”,“我坐在沙发上看书”着重点在地点“沙发上”。但这个区别十分微小,基本可以忽略不计,具体还是要看语境以及上下文。
8 ottobre 2014
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
행복이
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
18 consensi · 15 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
5 consensi · 0 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
15 consensi · 9 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.