Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ashley Welch
The use of 'nya' suffix in Malay/Indonesian
How, why & when to use nya?
19 ott 2014 05:41
Risposte · 7
6
He went back to his house = Dia pulang ke rumahnya.
-nya is acting as the third person (singular) in possessive case (his/hers/its). However, it doesn't work for 'theirs'.
Hope this helps :)
19 ottobre 2014
nya when happen after an adjective it mean someone or something poses that attribute...when someone screaming at you...besarnya then it means you are a big guy..because you have that attribute
4 luglio 2018
it is a possession suffix...rumah+nya his/her house...kata+nya (he said literally his saying
4 luglio 2018
Nya is his or her
4 dicembre 2015
Hey dude, just been in Malaysia for 6months. Not sure if this is correct but I had the same question, a lady called a child "comelnya", comel = cute + nya, when I heard this over and over to me it made sense of "nya" = "possession of". So comel in English means "cute", but comelnya in English could be "cuteness" or "to possess a high quality/level of being cute". Spicy would be "pedas" but "pedasnya" would be spiciness or "to possess a high quality/level of spice". It makes sense also when emphasising.
28 ottobre 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ashley Welch
Competenze linguistiche
Inglese, Malese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Malese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli