Trova Inglese Insegnanti
Marisol Lopez
What is the difference between 'fue' and 'era'?!
26 ott 2014 19:05
Risposte · 5
2
Yea I was confused with these two verbs as well...
Both "era" and "fue" are conjugation of the verb: ser - to be.
In the past tense, "ser" is conjugated as:
yo fui
tu fuiste
ud fue
nosotros fuimos
uds fuieron
In imperfect tense, "ser" is conjugated as:
yo era
tu eras
ud era
nosotros éramos
uds eran
both past tense and imperfect tense describe actions in the past, but "fue" is used to describe exact time of a specific event while "era" is used to describe non-specific event in the past; it is literally translated as "used to be".
For example, I was at the library 3'o clock yesterday -> yo fue a la biblioteca a las tres ayer.
When I was ten years old, I lived in Spain -> cuando era diez anos, vivia en Espana.
Another twist to this, fue is also a conjugation of the verb "ir"
26 ottobre 2014
2
Aparentemente son iguales, pero al usar uno u otro le das un sentido diferente a lo que dices (español de España).
Te pongo algún ejemplo:
Puedes decir: “Él fue arquitecto durante dos años” o “Él era arquitecto” (sin límite temporal).
Pero no se dice: Él era arquitecto durante dos años
En el siguiente ejemplo verás que el sentido de la frase puede cambiar completamente:
“Él fue afortunado, le tocó la lotería”
Quiere decir que en un momento dado él fue afortunado o tuvo buena suerte porque te toco la lotería.
“Él era afortunado, le tocó la lotería”
Quiere decir que él era una persona habitualmente afortunada o que habitualmente tenía buena suerte y por eso le tocó la lotería.
Hay muchos ejemplos donde se ve que no siempre significan o se usan de la misma manera.
Saludos.
27 ottobre 2014
1
Hola,
Fuí es el pasado del verbo ir en primera persona. Ej: "Yo fuí a la iglesia ayer. "
Pero también se usa para referirte a algo que eras en el pasado y ahora no. Ej: "Yo fui estudiante cuand tenía 18 años."
El ejemplo anterior también puede ser así: "Yo era estudiante cuando tenía 18 años."
Si se usan para referirte a algo que fuiste en el pasado no hay diferencia, pero si se usa para referirte a un lugar que has visitado, se debe usar "fuí".
Espero te sirva, saludos.
27 ottobre 2014
1
Diffent tenses, the first is in past simple, the second in unperfect
26 ottobre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Marisol Lopez
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Tedesco, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
44 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli