Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sarapan Nasi Goreng
what is the difference between 包子 and 馒头?
1 nov 2014 03:16
Risposte · 3
1
相传是三国时期诸葛亮发明的。传说当时平定南蛮后渡江受到了战死冤魂的阻拦,所以用“馒头(蛮头)”代替真的人头用作祭祀之用,用来评定河神。而“包子”这个词相传始于宋代为了区分,即指有馅的馒头。另外中国北方馒头和包子区分的主要方式基本就是看有没有馅。其实中国有很多类似的面食,他们的渊源很深,比如“包子"、"花卷"、“蒸饼(类似豆沙包的天津小吃)”都可以认为是依照“馒头”演化而来的。
1 novembre 2014
1
There is some filling in the包子,but 馒头don't have filling. They all made mainly by flour.The 馒头more like bread,and 包子more like hamberger.
Hope my words are useful to you!
1 novembre 2014
包子里面是有馅的。There is a steamed stuffed bun with stuffing.
馒头只是一块面团而已。Steamed buns just a piece of dough.
1 novembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sarapan Nasi Goreng
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Greco, Indonesiano, Latino, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Arabo, Cinese (mandarino), Greco, Latino, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
