Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Eden
Give someone friend boot
What does" give someone a friend boot" mean. Does it mean that The someone is not friend anymore. Don't want to talk or see that guy.
15 nov 2014 03:43
Risposte · 5
2
Peachey's right.
There's another expression, "to give someone the boot." It means to fire someone/give someone the sack/get rid of them. Example - "Mr Smith is always late for work! We'll give him the boot." (Oh dear, Mr Smith is going to become unemployed)
Another example - "I don't like my girlfriend. I'm going to give her the boot."
However, I don't think this is the sort of boot that you mean. A FRIENDLY boot is different from THE boot !
So Peachey's explanation says it all.
15 novembre 2014
1
Are you sure you have the right expression? If you "give someone a FRIENDLY boot", that means you admonish that person, but in a way that will be helpful and motivating.
Here's a sentence I found online (corrected): "I really meant this advice as a friendly boot, to kick you in the butt and get you moving."
15 novembre 2014
give someone the boot
(transitive, idiomatic, UK, informal) To fire, to sack, to dismiss.
I am sorry for your husband and children, but I have to give you the boot.
They said I couldn't do the job so they gave me the boot. So, now I'm looking for work again.
15 novembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Eden
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
