Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Pelin
Which one is OK?
I've never seen you cry before.
I've never seen you crying before.
26 nov 2014 00:51
Risposte · 3
2
Both are fine. In some contexts there is a slight difference between the meanings of sentences with the gerund and bare infinitive following verbs of perception. However, in this case, the meaning is the same.
You're a mystery, aren't you, Pelin? Thousands of questions, but never an acknowledgement from you, never any thank yous....
26 novembre 2014
Both are OK. using "crying" means you haven't seen them in the state of crying before, but they essentially mean the same thing.
Hope this helped :)
26 novembre 2014
I've never seen you cry before
26 novembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Pelin
Competenze linguistiche
Inglese, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
