Pelin
How would you say it another way? I know it's a phrase. "" One man's meat is another man's poison. """
28 nov 2014 01:29
Risposte · 3
1
I know one, that is " to each his own " "What do you think of my new T-shirt?" "I would never choose this color you're in.. But to each his own."
28 novembre 2014
Different strokes for different folks. Every man to his taste. The goose of one is the swan of the other. There's no accounting for taste. Here in Brazil we say "gosto não se discute", which is something like "there's no accounting for taste".
28 novembre 2014
Another similar idiom is "one man's trash is another man's treasure".
28 novembre 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!